• Home
  • About
  • Current Issue
  • Back Issues
    • All Back Issues
    • Inaugural Issue (November 2023)
    • A Christmas Collection (Dec. 25, 2023)
    • Reprints (December 2023)
    • New Series Issue 1 (Winter, 2024)
    • New Series Issue 2 (Spring, 2024)
    • New Series Issue 3 (Summer, 2024)
    • New Series Issue 4 (Fall, 2024)
    • New Series Issue 5 (Winter, 2025)
    • New Series Issue 6 (Spring, 2025)
    • New Series Issue 7 (Summer, 2025)
    • New Series Issue 8 (Fall, 2025)
    • New Series Issue 9 (Winter, 2026)
  • Information Pages
    • Archive
    • Index
    • Authors
    • Books
    • Resources
    • Communities
    • Historical Texts
    • The Modern Alliterative Revival
  • Samplers
    • Styles and Themes
    • Noted Authors
    • Modern Life
    • Scenes, Settings, and Objects
    • Poems of Love, Devotion, Passion & Grief
    • The Audio-Video Tour
    • Epic and Narrative Poems
    • Fantasy, Horror, and Science Fiction
    • Alliterative Verse in Arda
    • The Anglo-Saxon and Viking World
    • The High Medieval World
    • Arthurian Legend
    • The Classical, Alliterative
    • The Biblical, Alliterative
    • Humor (Light Verse)
    • The Riddle Tour
  • Reviews
  • Contact
  • Call for Submissions

Forgotten Ground Regained

Roy Liuzza

Roy Liuzza is a translator and Distinguished Professor in the Humanities at the University of Tenessee at Knoxville, specializing in Old English language and literature. According to his university website, he has "a special interest in editing and textual criticism, translation, and Anglo-Saxon science and medicine. His current work is on the Anglo-Saxon sense of time in scientific, historical, and literary works; he is also preparing an edition and translation of Ælfric’s Catholic Homilies for the Dumbarton Oaks Medieval Library."
He is best known for his well-received, alliterative translation of Beowulf (Broadview Press, 2012) and for Old English Poetry: An Anthology (Peterborough, ON: Broadview Press, 2014). His alliterative translations of Old English poetry include his translations of Exeter Book riddles #44 and #47. reprinted by the Poetry Foundation.
Copyright © Paul Deane, 2024.No part of this site may be used or reproduced in any manner for the purpose of training artificial intelligence technologies or systems

We use cookies to enable essential functionality on our website and analyze website traffic. For more information, read our Cookies and Privacy Policy.

Your Cookie Settings

We use cookies to enable essential functionality on our website and analyze website traffic. For more information, read our our Cookies and Privacy Policy below.

Cookie Categories
Essential

These cookies are strictly necessary to provide you with services available through our websites.

Analytics

These cookies collect information that is used in aggregate and in an anonymized form to help us understand how our website is being used and how effectively our site is performing.