Forgotten Ground Regained
Beowulf Resources
Snippets Translated on this Site
- Grappling with Grendel (lines 702-836). Translation by Keith Moul
- Grappling with Grendel (lines 702-836). Translation by Allan Sullivan and Timothy Murphy
- The Haunted Mere (lines 1308-1382). Translation by Allan Sullivan and Timothy Murphy
- The Haunted Mere (lines 1338b-1379). Translation by Bruce Byfield
- Home to Hygelac (lines 1880-1924). Translation by Allan Sullivan and Timothy Murphy
- Fighting the Fire-Drake (lines 2510-2586). Translation by Allan Sullivan and Timothy Murphy
- Beowulf Lies Dead Beside the Dragon. (lines 2821-2840). Adaptation by Paul D. Deane.
Elsewhere on the Web
Interlinear Text (Both Old English and Modern English)
Full Translations
Other Resources
- Grendel's Mother (Pace)
- Christian Elements (Pace)
- Electronic Beowulf
- Gareth S. Jones (ongoing translation)
- Beowulf Resources for students of Old English language & literature
Beowulf Performed
The "Ethereal" Beowulf Peformed by Members
of the Society for Creative Anachronism
Beowulf: The Epic in Performance - Benjamin Bagby, voice and medieval harp
Seamus Heaney reading his translation of Beowulf
A.Z. Foreman reciting lines 1-228 of Beowulf
Rahul Gupta: Shield's Ship-Funeral
Rahul Gupta: The Weather-Geats' Voyage to Denmark
Rahul Gupta: The Weather-Geats' Voyage Home
External links on this page connect to content drawn from the following sources: Internet History Sourcebooks Project, Beowulf on Steorarume (Beowulf in Cyberspace), Beowulf to Lear: Text, Image, and Hypertext, SCA East Kingdom Ethereal, Tim Romano, Gareth Jones, Internet History Sourcebooks Project, University of Wisconsin Libraries, Lone Star Internet Culture Cafe, and the 92nd Street Y.
Copyright © Paul D Deane, 2023
No part of this site may be used or reproduced in any manner for the purpose of training artificial intelligence technologies or systems